ROMAJI: Ano hi "mamoru" to kimeta
Yakusoku wa kono mune ni
Subete wo ushinau koto de
Ima sukueru inochi ga aru no nara
Yorokonde zenbu wo ageyou
Kono kimochi ga hajimete no ikigai da
Kizuato wa kakusanai de
Zetsubou mo buki ni shite
Ikiru to kimetan da yo
Seiippai kono namida kakiwakete
Kimi ni subete wo ageru kara
Onegai douka kienaide kure
Ano hi "mamoru" to kimeta
Yakusoku wa kono mune ni
Dareka no kaketa inochi ni
Ima ikasarenagara tatakatteiru
Makeru koto wa mou kowakunai
Kachi wo akirameru no ga iya nan da
Mou zettai nigetari wa shinai kara
Naritai boku de idomitai dake
Shou mo nai kireigoto da to shitemo
Kimi ga waratte kurerya iin da
"Tsuyosa" wa nanika no ue ni tatsu tame arun janai
Taisetsu na mono wo dakishimeru sono tame ni
Nani mo kamo wo nakushite mo
Kitto kimi wo wasurenai
Seiippai kono namida kakiwakete
Kimi ni subete wo ageru kara
Onegai douka kienaide kure
Ano hi "mamoru" to kimeta
Yakusoku wa kono mune ni
Kiesou na hikari da to shitemo ike
KANJI: BLUE ENCOUNT - ポラリス
“強さ”は何かの上に立つため在るんじゃない
INDONESIA: "Aku akan melindungimu" di hari itu
Janji itu masih membekas di hatiku
Dengan kehilangan segalanya
Jika sekarang ada hidup yang harus diselamatkan
Aku akan mempertaruhkan segalanya
Untuk pertama kali aku ingin hidup dengan perasaan itu
Jangan pernah menyembunyikan luka
Mengubah keputusasaan menjadi senjata
Aku memutuskan untuk hidup seperti itu
Dengan sekuat tenaga aku akan menghapus air matamu
Aku akan memberikan segalanya kepadamu
Karena itu kumohon jangan pernah menghilang
"Aku akan melindungimu" di hari itu
Janji itu masih membekas di hatiku
Hidup yang dipertaruhkan demi seseorang
Sekarang membuatku hidup dan terus bertarung
Aku tak pernah takut akan kekalahan lagi
Karena aku takkan pernah menyerah untuk menang
Aku takkan pernah kabur dari apa pun lagi
Aku hanya ingin melampaui diriku yang sekarang
Meski pun itu hanya kata-kata yang terucap
Tak masalah selama kau dapat tersenyum
"Kekuatan" bukanlah sesuatu yang diperlukan untuk menguasai segalanya
Melainkan untuk dapat melindungi sesuatu yang berharga
Meski pun aku kehilangan segalanya
Aku pasti takkan melupakanmu
Dengan sekuat tenaga aku akan menghapus air matamu
Aku akan memberikan segalanya kepadamu
Karena itu kumohon jangan pernah menghilang
"Aku akan melindungimu" di hari itu
Janji itu masih membekas di hatiku
Meski harapan itu seolah menghilang, terus maju!
[1] Polaris atau kadang disebut juga sebagai Bintang Utara atau Bintang Kutub adalah bintang paling terang di rasi Ursa Minor. Bintang ini terletak sangat dekat dengan kutub langit utara.
[2] "Harapan" pada lirik terakhir dibaca sebagai "hikari" yang juga dapat berarti "cahaya".
Lirik dan terjemah lagu Tsuki ga kirei ending Lyrics Tsuki ga kirei ED Tsuki ga Kirei Ending Song (Nao Touyama - Tsuki ga Kirei) "Bulan yang Indah" Yuugure ochiru mae ni Shiroi tsuki ga noboru Haru kaze yasashiku futatsu no kage Sasayaku you ni tsutsundeita yo Hajimete, konna ni dareka o omotta ( Saat Sore, Terlihat terbit) (Putihnya bulan yang bangkit) (Angin musim semi yang berdesir diantara 2 bayangan) (Menutupi dan saling berbisik) (Ku mulai, seperti ini memikirkan seseorang) Itsumo doushite ii no ka wakarana katta Kimi e no omoi wa koboreru hodo aru no ni Tsunaida migite mo gikochinai kissu mo Soredake ga kono sekai no subete datta Kyou mo kimi kara moratta kotoba wo dakishimeteiru Watashi ni totte sore wa maru de tsukiakari Futari de miageta, ano toki mitai ni kirei (Selalu saja ku melakukan hal yang tak dimengerti) (Perasaanku padamu, kini telah meluap) (Tangan Kanan ini, Canggungnya ciuman ini) ( Itu semua ada didunia ini) (Sesuatu yan...
Arti "777" berasal dari bahasa bahasa inggris dan saat ini tidak dikonversi ke terjemahan bahasa Inggris.
Joji - 777 NEW ALBUM NECTAR OUT NOW: OFFICIAL MERCH: Joji Presents: The Extravaganza October 23rd. One Night Only Livestream Event Tickets at: Joji 88rising